Creating Our Partnership

is Unbelievable Story

COPUS만의 자막처리 노하우로 다양한 언어의 현지화 가능

COPUS는 현재까지 영상 콘텐츠 약 10,000여편을 번역하였으며,
매월 약 100시간 내외의 작업을 진행하고 있고, 전문 번역자 및 감수 전문가를 보유하고 있습니다.

저작권 처리

영상 판권 외 음원 사용권 사전 처리

자막 제작

다양한 언어로의 자막 제작

영상 편집

글로벌 스탠다드의
하이퀄리티 영상편집 기술

Service
디지털 인코딩 서비스
자막 제작 서비스
방송 포맷 서비스
퀄리티 체크 서비스
아카이브 서비스

자막제작 Process

step 01

견적 의뢰 및
소재 입고

step 02

영상 번역

step 03

자막 제작

step 04

가편집 전달

step 05

가편집
최종 수정 작업

step 06

영상 및 음성
노이즈 체크

step 07

최종 납품

자막감수 Process

1차 번역

전문 한·일 번역자의
원어뉘앙스를 살린 1차 번역

1차 감수

현지인의 감성에 맞춘
현지 전문가의 1차 감수

Native Check

한국인 감수자의
2차 감수

최종 감수

오타 및 누락, 내용 확인 등
최종 3차 감수